Ala Bali Lyrics with Translation – Coke Studio Season 9

Ala Bali lyrics from Coke Studio

Ala Baali / Ala Bali Lyrics from Coke Studio Season 9: Ala Bali new song is a multilingual love anthem sung by Nirmal Roy and Jabar Abbas with energetic vocals. The song is penned by Shakeel Sohail capturing the sentiments lyrically in Urdu, Arabic and Punjabi. last but not the least number from coke studio’s 4th episode. The powerful drive throughout the song rests on an Arabic beat and a Persian rhythm to build a momentum. Also read the new Ala Baali lyrics translation in English. Ala Baali is an Arabic word meaning “You’re on my mind” in English.

Song: Ala Baali
Singer: Nirmal Roy, Jabar Abbas
Music Directed By: Shiraz Uppal
Produced By: Strings

Ala Baali Lyrics – Coke Studio’s New Song

Doori se na ho kam dilon ka raabta
Ehsaas mein jo ho koi rehta
Haail samandar bhi agar ho darmiyaan
Milta hai milne ka koi rasta

These distances cannot come between us
When we remain present in each others thoughts
Even if a vast sea lies between us
We will always find a way to meet

Maaloom bhi na ho ke hai yeh kya
Be-dard sa yeh dard hai kaisa

‘ala bali, ‘ala baali
‘ala baali anta qalbi
‘ala baali anta habeebi

‘ala baali anta qalbi
‘ala baali anta habeebi

It is impossible to know how to describe it
This pain of separation is so utterly merciless
You’re on my mind
You are my heart
You’re on my mind
You are my love

Ho oh ho..

Dil maange yaar nu ho rubaru
Apne dil-daar noon har su (x2)

I yearn for my beloved to come before me
I crave to see my beloved wherever I turn

Har haal khayal hai tera
Lagta naheen dil mera
Meri raat ka tu hai sawera
Naheen din tere bin mera

At each point, I think of you
I know no peace without you
You bring the brightness of dawn to my dark nights
My night can’t change into day without you

Hai tu khush-bu main rang tera
Kaheen na jaana
Maaloom bhi na ho ke hai yeh kya
Be-dard sa yeh dard hai kaisa.

You are fragrance, and I am your hue
Never forsake me
It is impossible to know how to describe it
This pain of separation is so utterly merciless

‘ala bali, ‘ala bali
‘ala bali anta qalbi
‘ala bali anta habeebi

‘ala bali anta qalbi
‘ala bali anta habeebi

Naeen langhda waqt vichhore da
Bin yaar guzaara kaun kare
Ik din howe te langh jaawe bulleya
Saari umar guzaara kaun kare

The pain of parting is too hard to bear
How can anyone endure life without their beloved?

Ik din howe te langh jaave
Saari umar guzaara kaun kare

Ho akhiyaan di hai khata dil ko saza
Umraan da rog hai aisa (x2)

Bulleh shah, a day of torment might be borne
But how can anyone withstand a lifetime of such pain

My eyes met yours
And now my heart must suffer the consequences
The malady of love lasts a lifetime

Koi raah nikalti jaaye
Tere paas bulaaye
Koyi mor hamein bhi milaaye
Yeh aas na jaaye

A path stretches before me and beckons me to you
I keep wishing that some bend might unite me with you

Jeena tere bina kabhi nah yahi hai kehna

Maloom bhi na ho ke hai yeh kya
Be-dard sa yeh dard hai kaisa

I would never want to live without you
This is all I wish to say
It is impossible to know how to describe it
This pain of separation is so utterly merciless

‘ala baali, ‘ala bali
‘ala baali anta qalbi
‘ala baali anta habeebi

‘ala baali anta qalbi
‘ala baali anta habeebi

‘ala baali, ala baali
‘ala baali, ala baali
‘ala baali anta habeebi

Track length: 5:50
Spot any mistakes in Ala Bali lyrics from Coke Studio? please let us know in comments. Shukriyah!



You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *